ماریو بارگاس یوسا دو بار به توصیه دو ناشر دست به معرفی بهترین آثار ادبیات جهان زد که برخی از آنها به زبان فارسی نیز ترجمه شدهاند.
ماریو بارگاس یوسا نویسنده برنده نوبل ادبیات و اهل کشور پرو و یکی از مهمترین چهرههای ادبیات لاتین در سن ۸۹ سالگی درگذشت.
صادق هدایت در پاسخ به ایرادهای تاریخی مجتبی مینوی به «بوف کور» به او متذکر شده بود: «این موضوع تاریخی نیست یک نوع Fantaisie [خیالپردازی] تاریخی است.»
سجاد آیدنلو میگوید: شاهنامه همیشه حماسۀ ملی همۀ ایرانیان است، بوده و خواهد بود.
غزل سعدی و غزلواره شکسپیر: تحلیل و سنجش ادبی» نوشته اسماعیل شفق منتشر شد.
«هان کانگ» نویسنده اهل کره جنوبی نام خود را به عنوان هجدهمین زن برنده نوبل ادبیات ثبت کرد.
نام محمد دبیرسیاقی با لغتنامه و لغت گره خورده است، از شاگردان و وصی دهخدا بود و عبدالله انوار درباره این بخش از زندگی او گفته بود: «او با علامۀ دهخدا و بعد از او با گروه دیگری کار لغتنامه را جلو بردند و اگر کمکهای اینها نبود این میراث بزرگ به ارث برای ایرانیان گذاشته نمیشد.»